martes, 13 de marzo de 2012

HIJOPUTA, CUÁNTO SABE...

Leo en LaVanguardia: “El gerente de la empresa a la que el Tribunal General de la UE ha rechazado el registro comunitario de la marca de orujo "¡Que buenu ye! HIJOPUTA", Federico Cortés del Valle, considera "desproporcionada" la sentencia y ha indicado que, en este caso, la expresión no es injuriosa sino de admiración. 
De este modo, Cortés del Valle, que regenta una empresa familiar ubicada en Maliaño de Camargo (Cantabria) dedicada a la distribución de vinos y productos alimenticios, se ha referido al rechazo de la corte de Luxemburgo al recurso que había interpuesto después de que la Oficina de Marcas Comunitarias (OAMI) denegara el registro de esta marca a nivel europeo.
En declaraciones a EFE, Cortés del Valle ha explicado que la expresión "HIJOPUTA" resulta injuriosa si hace referencia a las personas pero no si está relacionada con un producto como el orujo que, cuando es bueno y gusta, produce expresiones como "¡Qué bueno está el hijoputa!".

Pero es que además, a pesar de que la palabra ‘hijoputa’ no consta en el diccionario de la RAE, ni tampoco la interjección ‘hijo de puta’ puesto que son términos separados, sí está recogido el vocablo histórico en desuso ‘hideputa’ del cual se puede encontrar la definición que sigue: “Hijo de puta. Era utilizado también en sentido ponderativo”. Pero claro, el juez, de Luxemburgo, seguramente francofono, sabe más que la Real Academia de la Lengua Española, su diccionario y todos sus académicos juntos, el muy hi… filologo...

Le dedico un soneto al juez, que pongo en su consideración para que opine, como experto lingüista hispanista:


Existe en Luxemburgo un juez, tan culto,
que frente al diccionario, no se inmuta
pues sabe más, y es vasta y absoluta
su ciencia, y su saber no ocupa bulto.

Y aparte de ser gran jurisconsulto,
haciendo de lingüista, bien disfruta,
y sabe que si dices ‘hijoputa’
tan sólo puede ser un grave insulto,

y no ha de ser la marca de un orujo
pues cree que la palabra es injuriosa
y tienen que buscarle sustituta…

Que pegue un trago el juez, alguien adujo
a ver si cuando trague de esa cosa
no suelta “¡Cómo sube el hijoputa!”


2 comentarios:

Tannhäuser dijo...

D. Intermitente:

Aplaudo su soneto, pero no el mensaje que transmite, del que discrepo pues opino que esa denominación no deberían habérsela admitido ni en España.

Se lo explico mejor con una ¿décima? ¿décimez?; no se como llamar a lo que sigue.


No sea duro con el juez,
porque, en el fondo, es veraz;
la expresión es muy procaz
y de pésimo jaez.

Sin duda esa exquisitez
del terruño montaraz
merece un nombre, aunque audaz
que no sea una ordinariez.

¿por qué no dice “rediez”
el emprendedor rapaz?.

Old Nick dijo...

Si El ORUJO es HIJOPUTA
Ese Juez, También, lo És.
Porque, un Gilicorrectés,
que de Serlo no Se Inmuta,
No ha Catado el Aguardiente,
Cuyo Nombre, Mal Imputa.
Que en España y en Castizo
Nunca Fue Insulto Rabizo,
Cuando Licor Se Difruta,
Chascar Lengua, Ojo Rojizo
y Gritar: ¡Como Pega este HIJOPUTA!
¡Pues lo Mismo al JUEZ PLOMIZO!

¡Juajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuajuaaaaa!
y
¡Plasplasplasplasplasplasplasplasplasplasplasplasplasplasplas!
Y Es que Amigo ImPeRTiNeNTe, Como dijo el Torero : "Tié que Haber Gente P'a Tóo".
¡Ont les Enmerde a Touts les Cochons!
Et
¡¡RIAU RIAU!!

 
STATS
impertinenteintermitente por P.V.I. se encuentra bajo una Licencia Creative Commons BY-NC-SA (Pueden mandar un comentario a cualquier artículo para ponerse en contacto con el autor, añadiendo una dirección de e-mail a la que poder remitir su respuesta).